Computer-assisted translation

Results: 737



#Item
161Novel / Linguistics / Computer-assisted translation / Language / Jewish English Bible translations / National Translation Mission / Communication / Meaning / Translation

Three percent? Publishing data and statistics on translated literature in the United Kingdom and Ireland by Dr Jasmine Donahaye

Add to Reading List

Source URL: www.lit-across-frontiers.org

Language: English - Date: 2013-03-06 08:23:47
162Science / Computational linguistics / Computer-assisted translation / Language acquisition / Parallel text / Applied linguistics / Statistical machine translation / Evaluation of machine translation / Bitext word alignment / Machine translation / Linguistics / Translation

4-2 Efficient Technologies for Creating Parallel Corpora UTIYAMA Masao A large scale parallel corpus is essential language resource for corpus-based machine translation. However, it is very difficult to construct them. T

Add to Reading List

Source URL: www.nict.go.jp

Language: English - Date: 2013-11-21 21:20:03
163Language / Globalization management system / Translation memory / GlobalSight / Workflow / Content management / Internationalization and localization / Computer-assisted translation / SDL Trados / Translation / Translation software / Software

Automated Localization Workflow – A Reference Model How CMS and GMS collaborate in producing multilingual enterprise content. From email to corporate medical policies, from license agreements to marketing brochures, fr

Add to Reading List

Source URL: www.i18n.ca

Language: English - Date: 2015-01-26 14:42:56
164Computer-assisted translation / Globalization / Computational linguistics / Translation / Translation memory / Ergonomics / Economic globalization / Internationalization and localization / Machine translation / Science / Linguistics / Language

Newsletter THE LOCALISATION INDUSTRY STANDARDS ASSOCIATION  ©    №  •  №  –  •  August 

Add to Reading List

Source URL: www.i18n.ca

Language: English - Date: 2015-01-26 14:42:58
165Computing / Graphical user interfaces / Computer-assisted translation / SDL Trados / Translation memory / Wordfast / GUI widget / Windows shell / Google Translate / Software / Translation / Translation software

4 Contents MetaTexis Manual MetaTexis Manual Contents[removed]FAQ MetaTexis Manual

Add to Reading List

Source URL: www.metatexis.net

Language: English - Date: 2008-10-14 11:31:04
166Linguistics / Translation / Knowledge / Communication / Machine translation / National Accreditation Authority for Translators and Interpreters / Dynamic and formal equivalence / Translation memory / EN 15038 / Science / Translation studies / Computer-assisted translation

better health through better communication www.mhcs.health.nsw.gov.au “CAN WE JUST CHECK IT?” Guidelines for Checking of Health/Medical Translations

Add to Reading List

Source URL: www.mhcs.health.nsw.gov.au

Language: English - Date: 2014-02-18 23:47:46
167Computer-assisted translation / Machine translation / Communication / Companies listed on the New York Stock Exchange / Lionbridge / Statistical machine translation / Translation memory / Internationalization and localization / Translation / Linguistics / Science

WinterGreen Research, Inc. Press Release Language Translation Software: -- Markets Reach $10.6 Billion By 2020

Add to Reading List

Source URL: wintergreenresearch.com

Language: English - Date: 2014-10-31 23:47:13
168Computational linguistics / National Accreditation Authority for Translators and Interpreters / Translation / Machine translation / Language interpretation / Multilingualism / Resource fork / Language / Linguistics / Science / Computer-assisted translation

better health through better communication www.mhcs.health.nsw.gov.au Guidelines for the Production of Multilingual Resources

Add to Reading List

Source URL: www.mhcs.health.nsw.gov.au

Language: English - Date: 2015-03-19 02:01:49
169Spell / Linguistics / Computer-assisted translation / Science / Communication / Meaning / Translation

better health through better communication www.mhcs.health.nsw.gov.au Seven Steps January 2014

Add to Reading List

Source URL: www.mhcs.health.nsw.gov.au

Language: English - Date: 2015-03-19 02:03:11
170Computational linguistics / National Accreditation Authority for Translators and Interpreters / Translation / Machine translation / Language interpretation / Multilingualism / Resource fork / Language / Linguistics / Science / Computer-assisted translation

better health through better communication www.mhcs.health.nsw.gov.au Guidelines for the Production of Multilingual Resources

Add to Reading List

Source URL: www.mhcs.health.nsw.gov.au

Language: English - Date: 2014-09-30 02:01:02
UPDATE